人気ブログランキング | 話題のタグを見る

たかが発音、されど発音。

英語のレッスンを受けつつ、いろいろ考えを巡らせているのですが、やはり、別の英語の先生探しをし始めようかなと思っているところです。

今の時代、ネットで先生への条件を打ち込むと、適当な先生を紹介してくれるサイトもあり、見るにつけ、もっと検討の余地がありそうな気がしてきました。

英語を聞く場、話す場は、確かに私にとって必要なことなんです。
聞く場は、多いに越したことはないですが、それは、DVDやニュースでも充分プラスになりますので、どんどん取り入れたいところ。

話す場。。。
これは、作っていくしかありませんね。
けれども、予算内で回数を増やそうと思うと、今の先生の条件では無理、スケジュール調整もタイトになってしまいます。
そして、もう一つ、ちょっと気になること。
それは、彼女の発音。

”ネイティブ・スピーカー”ということなので、お会いしました。
確かに、英語が第一言語のようで、アクセントも、さほどきつくはなのですが、中華系マレーシア人の彼女は、もちろんマンダリンも話します。
また、おそらく、交友範囲も同じような環境の人が多いのではないかと思われます。
そのため、早口になったり、興奮して来たりすると、アクセントが単語の後半につく、チャイニーズ独特の発音になってしまうのです。
もちろん、さほどではないのですが、やはり、発音全般も”ネイティブ”のそれとは違うんです。


確かに、こちらの人の英語を聞き取るうえで、必ずしも悪いこととは言えませんし、マレーシアのことをいろいろ聞けるというメリットもあります。
でも、やはり、それは私の求めるものと違う。。。

たかが発音、されど発音。

人によって、アクセント(なまり)があるのは仕方ないし当然のことなのですが。

都会であるKLでは、ローカルの人の多くが英語を話しますが、たいていの人は複数の言語を話すので、英語を話すとき、それぞれのアクセントがあります。
暮らしていると、職業によっても、ある程度共通のアクセントがあることにも、気づきます。
それは、英語が上手下手という事とも、ちょっと違う。
それぞれが受けた教育のバックグラウンドと、リンクするもののような気がします。

そして、私は日本人。
学ぶべき相手の発音が、ローカル特有のものというのは、出来れば避けたいところです。

また、そもそもローカルの先生でもOKという事ならば、もっと良い条件で探せるのが現実なのです。
人柄は良い方なので、悩ましいところなのですが、やはりこだわりを持つべきかなと思って。。。
また、がんばって探し直しです。



たかが発音、されど発音。_f0339434_22574222.jpg
       
                          めんどうくさいにゃ・・・・。



Commented by katcat2121 at 2014-10-04 11:33
おはようございます!

たかが発音、されど発音…
そのこだわりが 上達の道なんだと、思いました
やはり 習うなら イヤ、習うからこそ きちんとした発音で習いたいですよネ!

NYで暮らしている古い友人が居ります
友人は NYへ経つ前の1年間を 語学取得の為に費やしていました
家財を処分し 安い部屋に移り 生活を切り詰め 授業料にあてていました
その時 彼女が 拘ったのが 米語ではなく 英語!
NYへ行くのに… と、思いましたが やたらと、舌を巻く米語を 最初に覚えてしまったら
癖が抜けなくなると、あえて 英国の講師を選んでいました
しかも 納得出来るまで 何度も 講師を変えていました

長くなってしまいましたが 少しでも 違和感があるのなら それは ストレスにもなるので
先生を変えるのも イイと、思います
めんどくさいけど 頑張って下さい!

本日の猫様は どこか ニンゲンぽっく見えますネ! ウフッ!
いつになく 美猫さんだわ~ん♪
Commented by bayswater92 at 2014-10-04 16:28
こんにちは〜。
なるほど・・・。
ネイティブとは言っても、色んな人種の人が住んでいる所では、
独特のアクセントが出てしまうことがあるんですね。
でも、発音は結構話す相手の影響を受けてしまうので、大切ですよね。
良い先生が見つかるといいですね。☆   ジュン
Commented by JKJasmine at 2014-10-04 19:35
kATCATさん、
いつも、コメントありがとうございます。

お友達のお話、興味深く読ませていただきました。
覚悟が違いますね。
”上達するかどうか、それは切迫度で決まる”と、ある通訳の方が言っていました。
私などその点、甘いもので、反省させられます。

英語か米語かですが、ヨーロッパはもちろん、旧英連邦だったマレーシアでは、絶対英語に軍配です。
私も、きちんと発音する英語の方が、心地よく感じます。

ちょうど区切りも良いので、やはり変えてみようと思います!

Commented by JKJasmine at 2014-10-04 19:41
ジュンさん、
こんばんは。

マレーシアでは、比較的英語が通じますが、高等教育を受けた方以外は、マングリッシュを話している人の方が多いです。
日本人のマングリッシュ、ちょっと変ですよね、(笑)
先生をするからには、第一言語の方なんでしょうが、やはりそれでもいろいろなクセを持っています。
やはり、また探してみようと思います。
Commented by lovelypoodle at 2014-10-04 23:50
こんばんは~♪
同じ英語でも、やはり住む地域で発音が違いますね~
くせや方言の様なものもあると思うし。
米語と英語では発音も全然違うし・・・
私学生時代に東南アジアの学生たちのお世話をしていました。
そしたら、各母国語の発音のくせがそれぞれの英語に加わって・・・
非常に聞き取りにくい~
やはり自分の好きな発音を選びたいですね。
Commented by umisanjin at 2014-10-04 23:56
日本の訛りも、多くあるように、英語も、それぞれ訛りがあるんですね。
そりゃ、東北弁みたいな英語を、覚えたら、、、大変ですもんね(笑)
Commented by JKJasmine at 2014-10-05 00:04
lovelypoodleさん、
こんばんは~!
そうなんです。地域や個人差もありますよね。

東南アジアの学生さんのお世話をされていた経験がおありとのこと。
私の状況を理解していただけて、嬉しいです!♪

私の日本語なまりだって、そう簡単に取れないのですが、それでも、先生として選ぶ人には、こだわりを持ちたいんですよね。
Commented by JKJasmine at 2014-10-05 00:09
umisanjinさん、
こんばんは!
例えが適格ですね!仰る通りです。
日本人の私が、マレーシアアクセントの英語。
ちょっと違いますよね。。。
名前
URL
削除用パスワード
by JKJasmine | 2014-10-04 00:00 | 英語 | Trackback | Comments(8)

猫と暮らすマレーシアライフ+その後の日本の暮らし


by Jasmine